RWT: Грамматика

| Home | Grammar Topics | Exercises | Голоса 1 |


Verbs

Introduction

First conjugation

  1. Exercise 1

Second conjugation

Future tense

Reflexive verbs

  1. Exercise 2

Past tense

Verb aspect

  1. Exercise 3
  2. Exercise 4
  3. Exercise 5
  4. Exercise 6

The verb хотеть

The verb suffixes -ова-, -ева-, -ва-

Verb accent patterns

  1. Exercise 7

Introduction

  1. Conjugation in grammar refers to changes in the verb form that depend on the subject. The subject in a sentence is the 'actor'.

  2. The subject can be one of six persons:

    personsingularplural
    1st personIwe
    2nd personyouyou
    3rd personhe, she, itthey

  3. In Russian, as in many other languages, the form of the verb changes depending on the subject. In English this happens with the verb 'to be': am, are, is.

  4. In most other verbs in English we see this change only in the third person singular form, where we add -s, or -es.

  5. In the present tense, Russian has a different ending for each person.

  6. Russian verbs may be looked at as falling into two basic categories, depending on the type of endings they will take: Class I and Class II. You may also see them referred to as conjugation I and conjugation II.

  7. Verb conjugation refers to the endings a verb will take with each of the subject pronouns: I, you (one), he, she, it, we, you (all), they.

  8. Except for the third person singular (he, she, it), verbs in English don't change much when they are used with other persons.

  9. In many other languages, however, you may see a different ending on the verb with each person. Russian is one of these languages. Russian has a different verb form for each pronoun.

  10. Verb endings in Russian are added to the stem of a verb. When we do this, quite often changes take place in the stem. For example, if the last letter of the stem is a consonant, it may disappear, or it may be replaced by another consonant.

First conjugation

  1. The chart below shows the present tense endingс for verbs of the firts conjugation:

    personendingexamples
    яработаю, делаю
    ты-ешьработаешь, делаешь
    он, она-етработает, делает
    мы-емработаем, делаем
    вы-етеработаете, делаете
    они-ютработают, делают

  2. The stem of most first conjugation verbs ends in the letters -а- or -я-.

  3. In Russian, then, you can tell who is doing the working, for example, even if a pronoun is not used. You do this by looking at the ending of the verb. Often, the use of a pronoun is redundant. For example:

    -Что вы делаете?
    -Читаем.

  4. In the answer to the question above, it is understood that it is "we" that are reading, because the ending of the verb tells us that it is the "we" form.

  5. The stem of some conjugation 1 verbs ends in a consonant, as in the verb жить (to live) below:

    personendingжить
    яживу
    ты-ёшьживёшь
    он, она-ётживёт
    мы-ёмживём
    вы-ётеживёте
    они-утживут

  6. You will notice that the endings in the first person singular (-у), and third person plural (-ут), have the letter -у- instead of -ю-. This is a general rule for all first conjugation verbs that have a stem ending in aconsonant.

  7. You will also notice that the -е- in the rest of the endings of this verb is replaced by an -ё-. This happens in Russian any time the ending is accented.

  8. Learning a new verb will be much easier if you make a point to learn how it is similar to, or different from the verbs that you already know.

  9. Here is a hint: When you learn a new verb, learn the infinitive and also the я and ты forms. These three forms reveal all you need to know about the verb.

  10. The infinitive is the dictionary form. The я form is a frequent hiding place for irregularities that the other forms do not disclose. And the ты form is a true goldmine of information. It will tell you what vowels you need in the он, мы, вы, endings, whether it is a first conjugation or second conjugation verb, and when you compare to the я form, you'll be able to see if there are any consonant or stress pattern changes.

  11. For example, let's look at the verb 'to live' above.

  12. You notice that the infinitive is missing the -в- from its stem. This happens in consonant stem verbs in Russian: when you add the infinitive ending -ть, the last consonant of the stem is dropped.

  13. You know that the stem has the consonant -в, because the rest of the forms will show it.

  14. The ты form will let you predict that the verb is first conjugation: the vowel -ё- in the ты ending (жив-ёшь) will show you this. All first conjugation verbs have the vowel -е- or -ё- in their endings. Also, the fact that here we have the vowel -ё-, and not -e-, will tell you that the accent will always be on the ending.

  15. Since the stem of this verb ends in a consonant (-в-), you know that the они ending is going to be --ут, and not -ют.

Exercise

Second conjugation

  1. The infinitive form of most second conjugation verbs ends in -ить or -еть.

  2. As you conjugate these verbs in the present tense, you need to keep in mind that the vowels -и- and -е- are not part of the stem. To get the stem, you must drop these vowels together with the infinitive ending -ть.

  3. The present tense stem of second conjugation verbs will always end in a consonant.

  4. Let us look at the basic endings for second conjugation verbs:

    personendingговор-ить
    яговорю
    ты-ишьговоришь
    он, она-итговорит
    мы-имговорим
    вы-итеговорите
    они-ятговорят

Future tense

  1. Perfective verbs form the future tense by adding present tense endings to the stem. Perfective verbs don't have present tense meaning.

  2. You form the future of imperfective verbs with the future of the verb быть (to be) and the imperfective verb in the infinitive.

    Examples:

    Я буду читать.
    Ты будешь читать.
    Она будет читать.
    Мы будем читать.
    Вы будете читать.
    Они будут читать.


Reflexive verbs

  1. We use reflexive verbs in Russian when we want to show that the subject and object in a sentence are the same person, performer, or thing.

  2. In English we show that a verb is reflexive by using it with a reflexive pronoun:

    Example: I wash myself.

  3. Notice that I (the subject) and myself (the object) are the same person. Compare the above example to the one below:

    I wash the car.

  4. The subject here (I) is not the same person or thing as the object (car).

  5. Russian shows that a verb is used in the reflexive form by adding the reflexive particle -ся after consonants and -сь after vowels to the verb, after all other necessary endings have been added.

  6. Look at these reflexive forms:

    infinitive начинаться кончаться
    3rd sg. начинается кончается
    3rd pl. начинаются кончаются

  7. These, as well as many other verbs in Russian, can also be used in the non-reflexive form (without the reflexive particle).

  8. You would use the non-reflexive form when the subject and object are not the same:

    Урок начинается в 3 часа.
    Профессор начинает урок в три часа.

  9. In the second sentence, the subject (professor) and the object (урок) are diferent.

  10. You should keep in mind that there is not always a correpondence between reflexive usage of a verb in Russian and in English.

  11. A reflexive verb in Russian is not always translated as reflexive in English, and not all reflexive verbs in English can be translated as reflexive in Russian.


Exercise

Past tense

  1. The past tense in Russian is formed from the infinitive stem. You simply drop the infinitive ending and add the past tense ending.

  2. Verbs in the past tense do not have a different ending for each person. Past tense endings agree only with the gender and number of the subject of the sentence:

    masculine Максим читал газету.
    feminine Нина играла в парке.
    neuter Письмо было на столе.
    plural Дети смотрели телевизор.

  3. Masculine nouns that end in -a or -я will take the masculine form of the verb in the past tense:

    Папа читал газету.

  4. Unlike English, Russian has only one past tense form. Each of these English expressions can be translated into Russian with only one form:

    I worked.Я работал
    I was working.
    I did work.
    I had worked.
    I had been working.

  5. Russian does not have the verb "to be" in the present tense. In the past tense, however, Russian does have this verb. The infinitive form of the verb is быть.

    masculine был
    feminine была
    neuter было
    plural были

  6. The interrogative pronoun кто always goes with the masculine form of the verb:

    Кто читал?

  7. The interrogative pronoun что always goes with the neuter form of the verb:

    Что это было?

  8. The past tense of reflexive verbs is formed in the same way as with non-reflexive. Remember to add the reflexive particle (сь after vowels, ся after consonants) after you add all other endings:

    masculine начинался
    feminine начиналась
    neuter начиналось
    plural начинались


Verb aspect

  1. Aspect in Russian refers to the view of the speaker toward the action he/she is describing. In fact, the Russian word for aspect (вид) means "view". In most instances, a Russian speaker has a choice of two verbs to describe the same action but from a different view, or focus.

  2. To understand the concept of aspect, first you need to understand how a Russian speaker sees an action. From the point of view of the speaker, an action can be viewеd as a total entity, or it can be viewed in parts: beginning, duration, completion. Consider the act of reading a book. It has:

    (A) beginning - when you start reading
    (B) duration - the length of time you read
    (C) completion - when you have read the entire piece, including the last word.

  3. The speaker in Russian can focus on any aspect of the process of reading. Points A and C are instantaneous. You can't speak of these points in terms of "duration". To reach point C, you must first go through A and B. You can also stop reading the book at any point in B, that is, before you reach C. In English, this can be expressed with the sentence:

    I stopped reading the book. vs I finished reading the book.

  4. Points A and C can take place in the past or future, but not in the present. Once you have started (or will start) reading the book, the act of starting is (or will be) over with. Only actions that have duration can be in the present. Part B of the act of reading can take place in the past, present or future:

    I was reading the book.
    I am reading the book.
    I will be reading the book.

  5. When a Russian wants to focus on point C in the reading process, that is, the completion of the action, he will use the perfective aspect of a verb. When part B is emphasized, Russian uses the imperfective aspect. When the speaker is talking about the entire act as a totality (A, B and C), he will use the imperfective aspect.

  6. Most Russian verbs come in pairs. Both verbs will mean basically the same thing, but one will be used to describe the imperfective aspect of the action, and the other to describe the perfective aspect Let us look at some examples.

    Вчера вечером я читала книгу.
    Yesterday evening I was reading a book.

  7. The speaker here describes part B of the act of reading. She says nothing about finishing reading the book. The listener should not assume that the book was not finished. The statement also indicates that the action has a sense of duration. It took place over a period of time. Now look at this example:

    Я прочитала книгу вчера вечером.

  8. The speaker here emphasizes point C in the act of reading: the actual completion of the reading process, when the last word is read. This point is instantaneous and cannot be expressed as taking place over a period of time. Keep in mind that both verbs describe one and the same action, but two different aspects. Here are some more examples:

    Летом они строили дом.
    In the summer they were building a house.

  9. The house may be completed, or it may not. The statement makes no reference to its completion. Look at this statement.

    Летом они построили дом.
    The built the house in the summer.

  10. This statement tells us that the completion took place sometime during the sommer, at one particular point in time.

  11. Let us now look at some examples of verb aspect with questions. Always keep in mind that you, the speaker, decide which aspect you will use, depending on the information you want to convey, or the information you want to elicit. Let's assume you want to ask someone if they read the novel Doctor Zhivago. These are some of the possible questions you can ask in English:

    1. Did you start reading Doctor Zhivago? (A)

    2. Were you reading Doctor Zhivago yesterday? (B)

    3. Did you finish reading Doctor Zhivago? (C)

    4. Have you ever read Doctor Zhivago? (A,B,C,)

  12. Let's look at question 2 first. The speaker here is interested to get information about part B of the reading process. The speaker doesn't care if you have finished it or not. The information elicited is about the progress of the action. In Russian, then, the question uses the imperfective aspect of the verb:

    2. Вы читали Доктора Живаго вчера?

  13. We can ask the same question in the present tense, and again we use the imperfective aspect. Remember, only part B of the action can be expressed with imperfective verbs:

    2. Вы читаете Доктора Живаго?

  14. Let's look at question three:

    3. Did you finish reading Doctor Zhivago? (C)

  15. You would ask this question when you know that the person has been reading the novel, that is, you know that part B has been taking place. You would like to know if the action has been completed successfully, if part C has been reached. This is a question a teacher may ask in class, to find out if the assignment has been read:

    3. Вы прочитали Доктора Живаго?

  16. Remember, you can use the perfective aspect only when you are questioning if part C has taken place. The question,

    4. Have you ever read Doctor Zhivago? (A,B,C,)

    asks if the "total" act has taken place, therefore you would use the imperfective aspect. Remember, you can't use the perfective aspect because you are requestiong information on more than part C of the action. Also, if you were to use the perfective aspect, it would imply that you, the person asking the question, know that the listener has been reading the novel, and you only want to find out if the listener has finished reading it. That is not the sense conveyed in question 4.

  17. Now let's look at question one:

    1. Did you start reading Doctor Zhivago? (A)

  18. Clearly, the question here refers to the beginning of the act of reading (A). It should be obvious that you need to use a perfective verb here, because the question focuses on that instantaneous moment when you begin to read something. However, you can't use the perfective form of the verb "to read" (прочитать), because that verb focuses only on the result (C).

  19. Most imperfective-perfective pairs of verbs can be used to focus on parts B, C or ABC, but not on A specifically. To focus on part A of the action, Russian (like English) uses two verbs: "to begin, start" and the verb that describes part B of the action:

    Have you started B?

  20. The Russian verb for "to begin, start" is начинать (imp.) - начать (perf.)

  21. In our translation of the question we would use the perfective aspect of the verb "to begin". Can you tell why? Since the question focuses on that instantanous moment, A, we use the perfective aspect. For the verb "to read" we use the imperfective aspect, because the focus is on the process of reading, and not its completion.

  22. The question in Russsian then is:

    Вы начали читать Доктора Живаго?

  23. Russian verbs for "going" have a specific form to use when you focus on A, the beginning of the act.

  24. Now let's assume you want to ask someone the following question:

    What were you doing yesterday? or
    What did you do yesterday?

  25. Here you want to use the verb pair делать (imp.) - сделать (perf.).

  26. In Russian, the person asking the question can focus on any part of the activity. The person may want to know what kind of things the listener began to do:

    Что ты начала делать вчера?

  27. As in the previous example, here we would use the perfective aspect of the verb "to begin", and the imperfective aspect of the verb "to do", because the focus is on part A, the beginning of the activity.

  28. If the person wants to know what kind of activity, or activities, the listener was involved in yesterday, the focus would be on part B, and he would therefore use the imperfective aspect of the verb "to do":

    Чо ты делала вчера?

  29. Here the person asking the question is not interested to know what was accomplished, or completed, but only wants to know the nature of the activities: what took place. If the person asking the question wants to know what was accomplished, the focus would be on part C, and he would therefore use the perfective aspect of the verb "to do":

    Что вы сделали вчера?

  30. The person asking this question wants to know which activities were accomplished successfully; which activities reached point C. In fact, he may already know what kind of activities the listener was involved in.

  31. Let's look at a similar example. Let's suppose you were assigned Exercise A for homework, and you want to ask your friend the following question:

    Did you do Exercise A?

  32. You, the person asking the question can decide which aspect of "doing the exercise" you want to focus upon: A. Beginning to work on the exercise; B. Working on the exercise; C. Completing the exercise successfully.

  33. If you are interested to know whether your friend started working on the exercise, you would use the perfective aspect of the verb "to begin", and the imperfective aspect of the verb "to do":

    Ты начала делать упражнение А?

  34. If you want to know whether your friend worked on the exercise at all, you would use the imperfective aspect of the verb "to do":

    Ты делала упражнение A?

  35. If, on the other hand, you want to find out whether your friend has completed the exercise, you would use the perfective aspect of the verb "to do":

    Ты сделала упражнение A?

  36. What if you know that your friend has completed the exercise, and you want to find out how long he/she worked on it? You would use the imperfective of the verb "to do", because the focus is on the duration, B:

    Как долго ты делала упражнение?

  37. You can use the perfective aspect of a verb only when you are describing a single action. If the action is repeated (although it may be completed each time) or habitual, you must use the imperfective aspect. In Russian (and in English) there are usually clue words to indicate that an action is repetitive: always, every day, often, etc.

  38. It's almost impossible in Russian to predict how a perfective verb is formed. Most dictionaries will list both forms in the same entry. Some perfectives are formed by adding a prefix to the imperfective form:

    imperfectiveperfective
    делатьсделать
    строитьпостроить

  39. Some aspect pairs are formed by extending the stem of the imperfective form with an infix:

    imperfectiveperfective
    показыватьпоказать

  40. If one verb of the pair is conjugation I, and the other is conjugation II, most often the conjugation II verb will be perfective:

    imperfectiveperfective
    кончатькончить
    отвечатьответить

  41. Some aspect pairs are formed from two different stems:

    imperfectiveperfective
    говоритьсказать

  42. When you describe two actions that take place simultanously, in Russian both verbs need to be imperfective:

    Когда он смотрел телевизор, он читал газету.
    While watching TV, he was reading a book.

  43. The word когда here can be translated as "when", or "while".

  44. When you describe two or more consecutive actions, all verbs need to be perfective:

    Когда он прочитал газету, он начал смотреть телевизор.
    When he read the newspaper, he started watching TV.

    Он прочитал газету, приготовил ужин, сделал упражнение и пошёл в кино.
    He read the paper, fixed supper, did the exercise and went to the movies.

  45. The word когда in the first sentence can be translated as "when", or "after".

  46. The rules for forming the past tense are the same for imperfective and perfective verbs.

  47. The future tense endings of perfective verbs are the same as the present tense endings of imperfective verbs. In other words, perfective verbs with present tense endings will have future meaning.

  48. In the future tense, perfective verbs imply that there is intention for the action to be completed successfully.

The verb хотеть

  1. The verb хотеть (to want) is unique, in that it switches from conjugation one in the singular to conjugation two in the plural.

    яхочу
    тыхочешь
    он, онахочет
    мыхотим
    выхотите
    онихотят

  2. The verb that accompanies хотеть will be in the infinitive.

    Мы хотим играть в шахматы.

  3. The perfective aspect of this verb, захотеть, is used to express the beginning of the desire to do something.

The verb suffixes -ова-, -ева-, -ва-

  1. Verbs with this suffix are usually formed from a noun stem and from foreign roots.

  2. In the present tense, this suffix changes to -у-. Look at the conjugation for teh verb танцевать:

    ятанцую
    тытонцуешь
    он, онатанцует
    мытанцуем
    вытанцуете
    онитанцуют


Verb accent patterns

  1. Russian verbs have three accent patterns in the present and perfective future tenses.

    1. Accent always on the stem:

    яиграю
    тыиграешь
    он, онаиграет
    мыиграем
    выиграете
    онииграют

  2. 2. Accent always on the ending:

    яговорю
    тыговоришь
    он, онаговорит
    мыговорим
    выговорите
    ониговорят

  3. 3. Infinitive and first person singular are end stressed. In the rest of the forms accent moves one syllabe back to the stem:

    ясмотрю
    тысмотришь
    он, онасмотрит
    мысмотрим
    высмотрите
    онисмотрят


Access:
Last modified: