Le Déserteur

Created by Ann LeClair-Ash
Auburn University
Dr. Edna Brabham
CTRD
6710/6716

 Boris Vian

Introduction                                            

The song, Le Déserteur, composed in 1952 by Boris Vian, is a thought-provoking song with respect to liberty, peace, and war.  The lyrics stimulate discussion on the price to pay for freedom.

This initial page is intended for the teacher, substitute teacher, administrator or parent. 
Please direct the students to the following site so that they can read and complete all activities in French.

Link to Student Page

      http://www.auburn.edu/~leclair/Student.html


Official website for Boris Vian


Audio & Images of Boris Vian, singing Le Déserteur

Serge Reggiani singing Le Déserteur This audio features a prelude of "Le Dormeur du Val" as well as images by Gauguin


URL: 

official website: http://www.borisvian.org/
web location with audio and images of Boris  Vian: http://video.google.com/videoplay?docid=-9004654853796139121
web location with audio of Serge Regianni:
http://www.youtube.com/watch?v=5SJzWhJ2RMI&NR=1

Sources
Boris Vian Official Website.  Retrieved 11 November 2006 <http:www.borisvian.org>
Le Déserteur.  Lyrics in English. Retrieved 25 October 2006 <http://www.swans.com/library/art7/xxx071.html>
Le Déserteur.  Audio and Images. Retrieved 25 October 2006 <
http://oznik.com/art/refusenik_song_01mus/Boris%20Vian_Le_d%E9serteur.mp3>
French-Algerian War.  Information and Photos.  Retrieved 25 October <http://jyjaffres.club.fr/JYJ/photos.html>
Lee, James & Bill VanPatten. Making Communicative Language Teaching Happen. New York, NY: McGraw Hill, 2003.

   
    Boris Vian was an accomplished French musician and songwriter.  He wrote numerous songs and played in the jazz and music halls of Paris. The source of most of this information is from the official Boris Vian website. The official website is maintained by the members of the Fond'action Boris Vian.  Some of its governing members include his first and second wife as well as his son, Patrick Vian.  The site does not show its most recent update.
   This Reading-Learning plan is designed using Lee & Van Patten's framework for helping L2 learners comprehend written language.  The steps include: preparation, guided interaction, assimilation and personalization. 

    Students will use the lyrics and their concepts to practice the four skills of reading, writing, listening and speaking.  While there is a variety of grammar, vocabulary and verb tenses, the lyrics are relatively easy in comprehensibility.  However, if the purpose is to discuss and express opinions concerning the content, more complex speech and writing (using structures such as the subjunctive and si-clauses), are necessary.  Therefore, this Reading-Learning plan is more appropriate for the student in upper-level or AP French in high school or the third year student in college French.  This plan includes lyrics and links to audio and the song warrants some discussion of the difference in pronouncing poetry and lyrics as opposed to normal discourse.

Students will:
1.  interpret a French song written and sung by Boris Vian.
2.  use critical thinking in order to discuss and express opinions about the content of the song.
3.  apply the subjunctive, the conditional and si-clauses to express their opinions.
4.  enrich their own vocabulary through supplementary activities
5.  enrich their knowledge of history through supplementary activities

The goals for Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21st Century (Communication, Cultures, Connections, Comparisons, Communities) were used in developing this plan.  Standards which are addressed in this Reading-Learning plan are highlighted.

 

Communication: Communicate in Languages Other than English

Standard 1.1:  Students engage in conversations, provide and obtain information, express feelings and emotions, and exchange opinions.

Standard 1.2:  Students understand and interpret written and spoken language on a variety of topics.

Standard 1.3:  Students present information, concepts, and ideas to an audience of listeners or readers on a variety of topics. 

Cultures: Gain Knowledge and Understanding of Other Cultures

Standard 2.1:  Students demonstrate an understanding of the relationship between the practices and perspectives of the culture studied.

Standard 2.2:  Students demonstrate an understanding of the relationship between the products and perspectives of the culture studied.

Connections: Connect with Other Disciplines and Acquire Information

Standard 3.1:  Students reinforce and further their knowledge of other disciplines through the foreign language.

Standard 3.2:  Students acquire information and recognize the distinctive viewpoints that are only available through the foreign language and its cultures.

Comparisons: Develop Insight into the Nature of Language and Culture

Standard 4.1:  Students demonstrate understanding of the nature of language through comparisons of the language studied and their own.

Standard 4.2:  Students demonstrate understanding of the concept of the culture through comparisons of the cultures studied and their own.

Communities:  Participate in Multilingual Communities at Home & Around the World

Standard 5.1:  Students use the language both within and beyond the school setting.

Standard 5.2:  Students show evidence of becoming life-long learners by using language for personal enjoyment and enrichment.


Readability
Using Fry's Readability Statistics for French artificially increased the grade level of this song.  It was difficult to calculate the sentence breaks since the song is much like poetry.  Furthermore, in French, more syllables are pronounced in song and poetry than in normal discourse.  When calculating the readability level of the lyrics as pronounced in normal discourse, the level was 11.05.  When calculating the readability level as pronounced in song or poetry, the level was 12.76.  In a French L2 environment (upper level), this formula and calculation might seem appropriate.  However, if these statistics are meant for the native French speaker who is reading French texts, it is an inaccurate measure.

Two passages of 100 words were calculated (the song is 122 words).
_______________________________________________________________________________

                                            Pronounced in normal discourse        Pronounced as a song or poem

                                             Passage #1      Passage #2               Passage #1      Passage #2
_______________________________________________________________________________

# of Words  
- 33 (estimate for French)         94 words        94 words                 105 words       145 words
                                                   9 sent.            8 sent.                       9 sent.            9 sent.
                                                 188 words  /   17 sentences             217 words  /  17 sentences                        
_______________________________________________________________________________
Readability Level
by Grade                                       11.05                                               12.76                                           
_______________________________________________________________________________
Avg. Readability Level for Tex t =       12th grade

_______________________________________________________________________________

There was some variability in the readability statistics for the two passages.  Sentence breaks were difficult to discern.  In passage 2, there is a sentence with 34 words which contains a semi colon plus four command phrases.  This artificially increased the number of words per sentence in this passage.  There are some phrases and words that repeat.  The vocabulary and sentence structure is fairly simple.  However, there are concepts which are addressed in the guided interaction activities which will help in comprehension of the cultural aspects of the song.  The factors and features which make the readability level of this text appropriate for upper level French students are the varied tenses, the message and the concepts.  It is poetic and set to music in a sad melody.  The message and concepts are interesting and pertinent and motivate students to use French at higher levels to express their opinions.


Structure

The structure of the song helps readers comprehend the lyrics.  In the song, the singer explains all of the circumstances which led to his decision to desert.  Using the verb tenses, the reader can identify cause and effect relationships that led to his decision.  In three instances, the singer calls out to "Le Président" to tell him why he will not fight. This brings the reader back to the original purpose of the song which is a letter to the Président explaining why he is deserting. 


Coherence & Audience Appropriateness

The words are coherent and logical and main ideas and concepts are explicitly stated.  The song is appropriate for an upper-level French student in high school or in college. While the vocabulary of the song could be understood by a second year French student, the concepts are more appropriate for a student in an upper-level class.  Furthermore, more control of the language is necessary to address the questions in discussion and in writing.  This text activates prior knowledge because students will be able to identify with war in some capacity, since our country has been at war during their lifetime.  It will also expand on their knowledge by learning about French history and war.

 

Steps in Comprehension and Tasks

1. Preparation
(This step activates background knowledge which will heighten comprehension.)

Ask students to say what comes to mind when they think of the words: liberty, war, peace and pacifism.

2. Guided Interaction

(This step allows readers to explore the content in manageable steps and to verify understanding.)


Le Déserteur, in English

A.  Students will listen to the song, without looking at the lyrics. Discuss whether it seems happy or sad and why.  *The French link to audio is at the top of this web page.
B.  Then, students will listen to the song while following along to the lyrics.


                         La Guerre d'Algérie          Mother and child

     Scenes from French-Algerian War, photos by J-Y Jaffrès
left: French soldiers in Algeria, right:  mother and two children from Grande Kabylie


Le déserteur

Paroles:  Boris Vian

Musique:  Harold Berg  1954

Autres interprètes:  Serge Reggiani, Richard Anthony, Claude Vinci

notevoir aussi la version par Mouloudji


Audio & Images of Boris Vian, singing Le Déserteur

1   Monsieur le Président
2   Je vous fais une lettre
3   Que vous lirez peut-être
4   Si vous avez le temps
5   Je viens de recevoir
6   Mes papiers militaires
7   Pour partir à la guerre                                                           
8   Avant mercredi soir
9   Monsieur le Président
10  Je ne veux pas le faire
11  Je ne suis pas sur terre
12  Pour tuer des pauvres gens
13  C'est pas pour vous fâcher
14  Il faut que je vous dise
15  Ma décision est prise
16  Je m'en vais déserter
17  Depuis que je suis né
18  J'ai vu mourir mon père
19  J'ai vu partir mes frères
20  Et pleurer mes enfants
21  Ma mère a tant souffert
22  Elle est dedans sa tombe
23  Et se moque des bombes
24  Et se moque des vers
25  Quand j'étais prisonnier
26  On m'a volé ma femme
27  On m'a volé mon *âme
28  Et tout mon cher passé
29  Demain de bon matin
30  Je fermerai ma porte
31  Au nez des années mortes
32  J'irai sur les chemins
33  Je *mendierai ma vie
34  Sur les routes de France
35  De Bretagne en Provence
36  Et je dirai aux gens:
37  Refusez d'obéir
38  Refusez de la faire
39  N'allez pas à la guerre
40  Refusez de partir
41  S'il faut donner son sang
42  Allez donner la vôtre
43  Vous êtes bon *apôtre
44  Monsieur Président
45  Si vous me poursuivez
46  Prévenez vos *gendarmes
47  Que j'aurai pas d'armes
48  Et qu'ils pourront tirer

*âme = l'ésprit profond d'un être vivant

*mendier = vivre dans la rue et demander de l’argent, de la nourriture

*apôtre = assistant, messager de Jésus-Christ.

*gendarmes = la police de la campagne en France

Note:

La version ititiale des 2 derniers vers était:

que je tiendrai une arme,

et que je sais tirer...”

Boris Vian a accepté la modification de son ami Mouloudji pour conserver la côté pacifiste de la chanson!

C.  Finally, students will study the lyrics and answer multiple choice questions.  The multiple choice questions are in French and in the link for the students. You can give them the correct answers to the questions when they are finished: lines 1 - 8 (b), lines 9 - 16 (c), lines 17 - 28 (c), lines 29 - 36 (a), lines 37 - 48 (a).

*Supplementary guided interaction activity
While vocabulary, grammar and verb tenses are comprehensible to this level of student, certain cultural concepts may be lacking.  For this reason, students will do a Jigsaw activity to research the following topics which are important for this song: Boris Vian, the French-Algerian War, FLN (Front de la Libération Nationale) and L'Abbé-Pierre.  Students can do some research and preparation as homework or in class, depending on how much time is allotted for this lesson.


Jigsaw Activity
A) The teacher will place students in groups of 4.  If the last group has 5 - 7 students, these extra group members may be partnered with student #1, #2 and #3 in that same group.Within respective groups, each student (or students) will be given a topic to research.  Individually (at home) or in groups (in class), students will research their topic.  There are  not specific questions to be addressed.   Rather, students should be able to explain  who, what, why, where, when, how and any other important information regarding their topic.


Students #1: Boris Vian

http://www.borisvian.fr/

http://fr.wikipedia.org/wiki/Boris_Vian

http://www.proverbes-citations.com/vian.htm

http://www.youtube.com/watch?v=WfbRzfuoIBs&NR=1
http://www.alliancefrancaise.com.hk/paroles/numeros/187/03.html
http://www.borisvian.org/

Students #2: French-Algerian War (La Guerre d'Algérie)

http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_d'Alg%C3%A9rie
http://jyjaffres.club.fr/JYJ/photos.html

Students #3: (Front de la Libération Nationale)

http://algerian-history.info/fln.htm

http://fr.wikipedia.org/wiki/Front_de_lib%C3%A9ration_nationale_%28Alg%C3%A9rie%29

http://www.hist-geo.com/Glossaire/FLN.php

Students #4: L'Abbé Pierre

http://fr.wikipedia.org/wiki/Abb%C3%A9_Pierre

http://www.evene.fr/celebre/biographie/abbe-pierre-2543.php

http://www.fraternet.com/magazine/etre1706.htm  

*all research must be done in French. Students will be expected to explain what they have found and therefore must be familiar with the French vocabulary of their topic.


B) After researching, they are to form groups with students of the same number. For example, all students who are #1 will form a group, students who are #2 will form a group, and so forth.  These are the expert groups.  Within the expert groups, students will share what they have learned.  When they have become experts on their topic, they will share this information with the students in their original group.   All discussion must be in French.


C) Students will return to their original groups. Each student should now be able to teach their topic to fellow group members.  For example, students #1 will be able to teach their fellow group members about Boris Vian, students #2 will be able to teach fellow group members about the French-Algerian War, etc.


3. Assimilation
(This step allows readers to learn from what they have read. In order to apply knowledge of verb tenses in a way to show cause and effect, a way to organize it is presented here.)

A.  For the upper-level French student, there is little vocabulary to be explained. The assimilation activity asks the students to examine the tenses and place them on a continuum.  This will also show cause and effect and prepare them for the following assimilation activity.

In small groups (2 - 3 students), students are to place the verb tenses of the song on a continuum as follows:


            passé composé                      passé récent                       présent                                            futur proche                      futur
            & imparfait                                                                      présent du subjonctif
                                                                                                   imperatif

 



_____________________  _____________________    ______________________     _____________________   __________________

_____________________  _____________________    ______________________     _____________________   __________________


_____________________  _____________________    ______________________     _____________________   __________________


_____________________  _____________________    ______________________     _____________________   __________________


_____________________  _____________________    ______________________     _____________________   __________________


_____________________  _____________________    ______________________     _____________________   __________________


_____________________  _____________________    ______________________     _____________________   __________________


B.  Within the small groups, each student will refer to the chart and use it to summarize the main actions and concepts of the song.  When summarizing, they should be able to explain "What happened in his life?", "Why is he writing a letter?", "What is he going to do?"  "What will he tell other people"?  This is an oral activity and all discussion must be in French.


C.  As a group, discuss "Si vous étiez le chanteur, que feriez-vous?" (If you were the singer, what would you do?")


4. Personalization
(This step provides the readers opportunities to apply the new information and concepts to their own lives in meaningful ways).


A.  Discussion
Within the same small groups, take a few minutes to discuss each question.  Then, as a class, some questions will be discussed at greater length.

            Today, participation in war is voluntary (meaning Americans choose to enter the military).  Is this a solution to pacifism?

            Is it necessary to have war in order to have peace or liberty?

            Are there circumstances when war is a solution?  When?  Give some examples...

          In our history, were there wars in which people did not want to participate?  When? Why? What did they do?

            If today you had to go to war, what would you do?  Why?

            Is liberty important? At what price?

B.  Writing activity
Choose one of the following activities.  Your grade will be based on the rubric below.


 


1

2

3

4

5

COMMUNICATION

Writing a letter, song or poem about why you would or would not go to war          


incomprehensible


inappropriate content


             inadequate number of words



mostly:
incomprehensible


inappropriate content


  inadequate number of words


generally: comprehensible


appropriate content

sufficient number of words

predominantly:
comprehensible
 

appropriate content


  sufficient number
    of words

comprehensible


appropriate content

appropriate number of words

thoroughly answered question and gave supporting arguments

ACCURACY OF THE WRITTEN

LANGUAGE

Demonstrates control of:

Spelling, verb forms

level appropriate grammar


              excessive errors in spelling, verbs and grammar

many errors in spelling, verbs or grammar


errors interfere with communication


predictable usage errors for level

errors may interfere with communication


proficient and accurate language usage

errors do not interfere with communication

 

highly proficient and accurate language usage

and is

free of significant errors

COMPLEXITY OF THE WRITTEN LANGUAGE

Demonstrates attempt to use more sophisticated grammar, verbs and vocabulary


uses only simple grammar, verbs and vocabulary


limited or repetitious

mostly simple grammar, verbs and vocabulary


somewhat limited or repetitious

Uses a few complex structures

or

Verbs

or

vocabulary

 

maybe be limited or repetitious in detail

uses some complex grammatical structures, verbs and vocabulary


little repetition

 detailed

 

highly proficient in use of  complex grammatical structures, verbs and vocabulary


no repetition

varied in detail

ORGANIZATION


 illogical

and

disorganized

somewhat illogical

or

little flow
or

few or no transitions

generally logical

lacks flow

few or no transitions

is logical and well-ordered

flows smoothly most of the time

has some transitions

logical and well
ordered

flows smoothly

     throughout

has varied transitions


 ***If completely finished, students may go to the following links to see a videoclip and lyrics of the song "Ma Liberté de Penser" (My Liberty to Think) by Florent Pagny.  Lyrics in this song are similar to authentic speech with elision being made to shorten words.

Lyrics

Videoclip

URLs
Lyrics:  http://paroles.net/chansons/30113.htm

Videoclip: http://www.youtube.com/watch?v=lJY8fhGTMU0

 

Feel free to contact me at LeClair@auburn.edu if you have
any suggestions for improving this site and lesson!
Merci